دوره 7، شماره 3 - ( زبان کاوی کاربردی (JSAL) 1403 )                   جلد 7 شماره 3 صفحات 24-1 | برگشت به فهرست نسخه ها

XML English Abstract Print


Download citation:
BibTeX | RIS | EndNote | Medlars | ProCite | Reference Manager | RefWorks
Send citation to:

ghaderi A, Mohammadi R. (2024). A Semiotic Exploration of Poetic Discourse: An Analysis of “Madinat al-Sandbad” [In Arabic]. JSAL. 7(3), 1-24.
URL: http://jsal.ierf.ir/article-1-130-fa.html
قادری آزاده، محمدی رضا. مقاربه سیمیائیه للخطاب الشعری: قصیده «مدینه السندباد» نموذجاً زبان کاوی کاربردی 1403; 7 (3) :24-1

URL: http://jsal.ierf.ir/article-1-130-fa.html


1- أستاذه مساعده، قسم اللغه العربیه وآدابها، کلیه الآداب والعلوم الإنسانیه، جامعه الشهید باهنر کرمان، کرمان، إیران ، a.ghaderi@uk.ac.ir
2- أستاذ مساعد، قسم اللغه العربیه وآدابها، کلیه الآداب والعلوم الإنسانیه، جامعه ولی عصر (عج) - رفسنجان، کرمان، إیران
چکیده:   (438 مشاهده)
السیمیائیه فی الأدب هی فهم العمل الأدبی من خلال العلامات الموجوده فیه، وتشکل اللغه فی الکلام الشعری نظام العلامات، کما أن العلامه هی اتصال جانبین لا ینفصلان عن بعضهما البعض: الدال والمدلول. انبثقت السیمیائیه من فکر علماء مثل الفیلسوف الأمریکی تشارلز ساندرز بیرس واللغوی السویسری فردینال دی سوسیر. وتحاول الدراسات والأبحاث اللغویه فی مجال السیمیائیه تحلیل وفهم مستویات اللغه المختلفه والکشف عن محتواها الخفی. تدرس الدراسات السیمیائیه قضایا الدال والمدلول کما تظهر فی أنظمه الإشاره المختلفه. یتناول البحث الحالی قصیده "مدینه السندباد" لبدر شاکر السیاب من خلال المنهج السیمیائی من منظور العنوان والموسیقی واللغه والبنیه. یسعی هذا البحث بالتحلیل السیمیائی إلی تفسیر الدلالات فی شعر مدینه السندباد، والذی یسعی إلی اکتشاف الجوانب الاجتماعیه والسیاسیه الخفیه فی إبداع شعر مدینه السندباد. استخدم الشاعر مجموعه من الإشارات لإیصال کلامه إلی القارئ. علامات تجاوزت معناها الحرفی واتخذت معانی جدیده فی النص. واستنادا إلی القراءه التفسیریه، یمکن التعرف علی العلامات علی مستویات مختلفه مثل العنوان والصوت والکلمه والبنیه. وتبین سیمیائیه العنوان أن القصیده تتحدث مجازاً عن بغداد وأن کلماتها غامضه بحیث لا یفهم الحکام معناها. ومن خلال القراءه الاستطلاعیه یفهم القارئ أحوال مجتمع السیاب من ظاهر خطاب القصیده الملیء بالحزن والیأس. مع أنه فی بعض العبارات لا یوجد انسجام بین العبارات من حیث المعنی. الکلمات اللغویه فی هذه القصیده هی مجموعه خاصه من الإشارات التی تنقل المعنی بشکل غیر مباشر. وعلی المستوی النحوی، تنحرف العلامات المستخدمه فی الجمل والعبارات عن معانیها المرجعیه، ویتم ذلک من خلال محور الإبدال والإضافه، وکلها تعبر عن المعنی الأصیل للنص. ومن خلال القراءه التفسیریه، والاعتماد علی الإشارات، وفحص البنی النحویه والبلاغیه، تؤثر الأساطیر والرموز التی تعتمد علی القراءه الاستکشافیه، فی خلق الدلالات والتعقیدات الدلالیه فی النص، وتجذب انتباه القارئ فی نهایه المطاف معنی وعلامات.
متن کامل [PDF 1057 kb]   (108 دریافت)    
نوع مطالعه: پژوهشي | موضوع مقاله: پژوهش‌های زبانی
دریافت: 1403/2/17 | پذیرش: 1403/6/1 | انتشار: 1403/6/24

فهرست منابع
1. Abbas, I., (1998). Characteristics of letters and meanings, Damascus: Al-Asad Al-Wataniyyat Library. [In Arabic]
2. Abdulmutallib, M., (1995). Bena al-Oslob fi Sharh al-Hedasa, Cairo: Dar al-Ma'arif Publications. [In Arabic]
3. Abdulmutallib, M., (1995). The Dialectic of Individuals and Combinations, 2th edition, Cairo: Al-Masriyya Al-Alamiya Publishing Company. [In Arabic]
4. Abid, M., (2001). Al-Qasidah al-Arabiyyah hadith between al-Buniyah al-Dalaliyah and al-Buniyah al-Iqaaiyah, Damascus: Etihad of the Book of the Arabs. [In Arabic]
5. Ahmad Nahle, M., (2001). Al-Nazami Linguistics (Introduction to Halliday's Linguistic Theory), 2th edition, Cairo: Mutalaqi al-Fekr Publications. [In Arabic]
6. Al-Abta, M., (1970). Azva on poem and life of Badr al-Shaker al-Sayyab, 1th edition, Baghdad: Dar al-Salam Publications. [In Arabic]
7. Al-Marabet, A., (2010). Al-Simiya Al-Amaa and Simiya Al-Adab, 1th edition, Lebanon: Al-Dar Al-Arabiya Lul-Uloom Publishers. [In Arabic]
8. Al-Raihani, M., (1998). Attijahat in temporal analysis in linguistic studies, Cairo: Dar Quba Publications. [In Arabic]
9. Al-Sayyab, B., (1981). Onshudah al-Matar, 3th edition, Beirut: Dar al-Oudah Publications. [In Arabic]
10. Anis, I., (1952). Music of poetry, 2th edition, Cairo: Maktaba al-Anjelo al-Mesriat Publications. [In Arabic]
11. Ashri Zayed, A., (1997). Invoking the historical figures in contemporary Arabic poetry, Cairo: Dar al-Fekr al-Arabi Publications.
12. Atiq, A., (2009). Elm al-Ma'ani, Beirut: Dar al-Nahda al-Arabiya Publications. [In Arabic]
13. De Sir Lo, J., (2010). The Culture of Symbols, translated by: Mehrani Ohadi, 1th edition, Tehran: Dostan Publishing House. [In Persian]
14. Dinah Sen, A., (2010). An Introduction to Bershnehology, translated by: Mozaffar Qahraman, Tehran: Parestesh Publishing House. [In Persian]
15. Fazl, S., (1998). Semiological study in the poetry of al-Qas and al-Qasid., Al-Jizah: Ain for humanitarian and social studies and research. [In Arabic]
16. Gendler, D., (2007). Fundamentals of semiotics, translated by Mehdi Parsa, 2th edition, Tehran: Surah Mehr Publications.
17. Giro, B., (1998). The science of signaling, translated by: Manzer Ayashi, Damascus: Dar Talas Publications. [In Arabic]
18. Ibn Manzoor, M., (1993). Lesan al-Arab, 3th edition, Damascus: Dar Sadir Publications . [In Arabic]
19. Khalaf Kamel, E., (2003). Al-Tijah al-Simology and poetry criticism, Egypt: Dar al-Farha Publications. [In Arabic]
20. Maoush, S., (2006). Badr al-Shaker al-Sayyab, 1th edition, Beirut: Bejson Institute. [In Arabic]
21. McQueen, J., (1993). Al-Musoaah al-Mostala al-Annagdi, translated by: Abd al-Wahed al-Lalluah, 1th edition, Beirut. [In Arabic]
22. Meftah, M., (1992). Analyzing the poetic speech, 2th edition, Beirut: Al-Marqas Al-Arabi Publications. [In Arabic]
23. Shovali, J., (2007). A Dictionary of Symbols, translated by Soudabeh Fazaeil, 1th edition, Tehran: Jihoun Publishing House. [In Persian]
24. Mousavi S M. (2021). Canonizing Shahnameh in Early Modern Iran: A Historical-Semiotic Approach [In English]. JSAL. 4(2), 183-200.
25. Waiss, M.,(2005). Al-Enziah men Manzoor al-Derasat al-Uslobiya, 1th edition, Beirut: Majd Press Publications. [In Arabic]

ارسال نظر درباره این مقاله : نام کاربری یا پست الکترونیک شما:
CAPTCHA

ارسال پیام به نویسنده مسئول


بازنشر اطلاعات
Creative Commons License این مقاله تحت شرایط Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License قابل بازنشر است.