دوره 7، شماره 3 - ( زبان کاوی کاربردی (JSAL) 1403 )                   جلد 7 شماره 3 صفحات 66-41 | برگشت به فهرست نسخه ها

XML English Abstract Print


Download citation:
BibTeX | RIS | EndNote | Medlars | ProCite | Reference Manager | RefWorks
Send citation to:

Ali Asvadi A A, kosari jafarabad A. (2024). Conceptual Metaphors in Badr Shakir al-Sayyab's Poetry Based on Lakoff and Johnson's Theory [In Persian]. JSAL. 7(3), 41-66.
URL: http://jsal.ierf.ir/article-1-142-fa.html
اسودی علی، کوثری افسانه. استعاره‌های مفهومی در شعر بدرشاکر سیاب براساس نظریۀ لیکاف و جانسون زبان کاوی کاربردی 1403; 7 (3) :66-41

URL: http://jsal.ierf.ir/article-1-142-fa.html


1- دانشیار زبان و ادبیات عربی، دانشکده ادبیات و علوم انسانی، دانشگاه خوارزمی، تهران، ایران
2- دانشجوی دکتری زبان و ادبیات عربی، دانشکده ادبیات و علوم انسانی، دانشگاه خوارزمی، تهران، ایران ، kosarii2828@gmail.com
چکیده:   (228 مشاهده)
یکی از نظریات متداول در مورد استعاره نظریه جورج لیکاف و مارک جانسون می­باشد که در سال 1980 با انتشار کتاب استعاره ­هایی که با آن­ها زندگی می­کنیم مطرح شد. در این نظریه بر مبنای تجربه و ادراک، یک مفهوم در مفهومی دیگر نمود می­یابد که اساس این ارتباط برحسب تناظرهایی بین دو مجموعه صورت می ­گیرد و نگاشت مفهومی را شکل می­ دهد که بر طبق نظریه لیکاف جوهرۀ استعاره، نگاشت است. مقاله حاضر با روش توصیفی- تحلیلی به رده­بندی استعاره­ های مفهومی با مفهوم زندگی، شهر، ظلم، ثروت، آزادی، وطن، عشق، طبیعت، مرگ در اشعار بدرشاکرسیّاب پرداخته؛ و پس از بازبینی الگوهای بدست آمده، نتایج حاکی از این است که، شاعر با استفاده از این ابزار ادبی استعاری اندیشه ­های نهانش را به صورت غیرمستقیم در اذهان مخاطب زنده کرد که بر طبق دیدگاه اندیشگانی وی، هیئتی محتوایی در کالبدی فیزیکی و ذهنی متصور می­باشد که هر یک از این دو عنصر مکمل و در جهت تأیید و تصدیق یکدیگرند. به جهت ارتباط متقابل استعاره ­های هستی شناختی با تصاویر ذهنی، شاعر نگاره ­های ذهنی خود را با انسان­انگاری و شیء­وارگی انعکاس می ­دهد تا از طریق روزنه ­ی تشخیص جوهرۀ مقصود را تشریح نماید؛ این شگرد بیانی وی در گزیده­ های منتخب در مرتبۀ بعد از استعاره ­های ساختاری قرار می ­گیرد. الگوهایی از جمله: روح، خورشید از نظر سیاب، جهتی رو به بالا دارند چرا که روح، بعد از مرگ جسمانی، رو به سوی بالا سیر می­ کند و خورشید که نشان از ربانیت است از نظر سیاب، کنشی رو به بالا را می ­طلبد. اما الگوهای متضمن معنای منفی با دال­هایی از جمله: بند، خون، شراب، گلوله، و ظلمت، کنش جهتی رو به پایین دارند و القاگر مضامین اندیشگانی سلبی هستند که سیرِ این جهت ­ها گاه از بالا به پایین و گاه از پایین به بالا است. مضامین اندیشگانی جهتی به کار رفته در شعر بدرشاکر سیاب عمدتاً از بالا به پایین و یا بالعکس می­ باشد. "مرگ" در شعر سیاب، از جمله مفاهیمی بوده که بیشترین بسامد را در بین مفاهیم دیگر داشته و مفاهیم انتزاعی سفر و زندگی به این مفهوم انتقال یافته­ اند.
 
متن کامل [PDF 995 kb]   (34 دریافت)    
نوع مطالعه: پژوهشي | موضوع مقاله: تحلیل گفتمان
دریافت: 1403/4/21 | پذیرش: 1403/6/1 | انتشار: 1403/6/24

فهرست منابع
1. Afrashi, A. (2015). Basics of Cognitive Semantics, Tehran: Research Institute of Humanities and Cultural Studies. [In Persian]
2. Alfakhori, H., (2003). Al-Jame Fi Tarikh al-Adab al-Arabi (Literature of Hadith), 2th edition, Qom: Al-Qurba Publications. [In Arabic]
3. Al-Sayyab, B., (2000). Al-Amaal Shehriyya al-Kamelaht, 3th edition, Baghdad: Al-Horriya Publishing House. [In Arabic]
4. Balate, Ayni. (2007). Badr shakir al-Sayyab (Life and poetry), 6th edition, Beirut: Al-Mistesse Al-Arabiya for Studies and Al-Nashar. [In Arabic]
5. Beyabany, A., Talebian, Y. (2012). Investigating bias metaphor and image schemas in Shamloo's poems, Journal of Literary Criticism and Rhetoric, 1(1), 99-126. DOI: 10.22059/jlcr.2012.35239
6. Biabani, A., Talebian, Y., (2011). Investigation of directional metaphor and image patterns in Shamlou's poetry, Journal of Literary Criticism and Rhetoric, 1(1), 99-126.
7. Fotuhi, M., (2011). Stylology: theories, approaches and methods, Tehran: Sokhon Publications. [In Persian]
8. Golfam A, Yousefi rad F. (2002) Cognitive Linguistics and Metaphors, Advances in Cognitive Sciences, 4 (3), 59-64
9. Golfam Arslan, Yousefi Rad Fatemeh. (2002) Cognitive Linguistics and Metaphor, New Cognitive Sciences, 4(3), 59-64.
10. Hashemi, Z., (2014). Sufi love in the metaphorical mirror, Tehran: Scientific Publications. [In Persian]
11. Hawekes, T., (2010). Metaphor, translation: Farzaneh Taheri, Tehran: Center Publications. [In Persian]
12. Kadkhodaei, M. S., Najafi Ayuki A, Rasulnia A. H., Madani A H., (2023). The Application of Metaphorical Structures of "Love" Concept in the Nahj Al-Balagheh Based on Likaff and Johnson's Theory [In Persian]. JSAL. 6(3), 53-83. DOI:10.61186/jsal.6.3.53 [DOI:10.61186/jsal.6.3.53]
13. Koshesh, Z., (2013). A practical introduction to metaphor, translated by: Shirinpour Ebrahim, Tehran: Samt Publications. [In Persian]
14. Lakoff' G., (1980). Metaphors We Live. Chicago and London: University of Chicago press. [In English]
15. Lakoff'G., (1989) More Than Cool Reason: A Field Guide to Poetic metaphor' Chicago: University of Chicago press. [In English] [DOI:10.7208/chicago/9780226470986.001.0001]
16. Lee Cuffe, G., (2017). The metaphors we live, translated by: Hajar Agha Ebrahimi, Tehran: Alam Publications. [In Persian]
17. Rasekh Mohannad, M., (2013). An introduction to cognitive linguistics, theories and concepts; 4th edition, Tehran: Samt Publications. [In Persian]
18. Safavi, K., (200). Semanticism, Tehran: Mehr Publications. [In Persian]
19. Safavi, K., (2016). Metaphor, 1th edition, Tehran: Scientific Publications. [In Persian]
20. Yousefi Rad, F., (2003). Examining the metaphor of time in Persian language; Cognitive semantics approach, master's thesis, Tarbiat Modares University. [In Persian]

ارسال نظر درباره این مقاله : نام کاربری یا پست الکترونیک شما:
CAPTCHA

ارسال پیام به نویسنده مسئول


بازنشر اطلاعات
Creative Commons License این مقاله تحت شرایط Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License قابل بازنشر است.