A study on the verbal treatment of finite and non-finite clauses in Persian active-passive sentences confronting with PRO according to cognitive linguistics [In English]
Evaluation of the translation quality of the Holy Qur'an based on the "compensation" strategy of Vinay and Darbelnet; a case study of the translation of Surah Yusuf by Makarem Shirazi, Elahi Qomsheai and Sadeghi Tehrani [In Persian]
A comparative comparison of Sharafnameh and Haft Paykar; A case study of legends, myths and folk tales [In Persian]
The effectiveness of the structure of the Quranic text and its semantic layers in translation; a case study of Surah Fatir [In Arabic]
Methodology of translation of the conceptual metaphors of Khutbeye Ghara based on the perspective of Peter Newmark [In Persian]
Multi-semantic evaluation of the action verb "to eat" in Kalhori Kurdish dialect based on cognitive semantics [In Persian]
Semantic diversity and lexical breadth in translation (Arabic to Persian) with Generative-Transformational Grammar; Case examples (Ethm, Efq, Fesq, Zhanb) [In Persian]